Ovaj put ćemo zaroniti dublje u sindarinski jezik, saznati više o tajnom jeziku patuljaka zvanom Khuzdul i naučiti povijest zajedničkog jezika Međuzemlja zvanog Westron.
Sadržaj:
Pogledajmo što ćemo naučiti u ovom članku:
- Što je sindarinski jezik?
- Tko je to govorio?
- Što je Khuzdul?
- Zašto se jezik tajio?
- Što je Westron?
- Tko je to govorio u Međuzemlju?
- Je li moguće naučiti neki od ovih jezika?
Krenimo na putovanje!
Sindarin: stereotipni “vilenjački” jezik
Sindarinski je jezik koji se najčešće povezuje s vilenjacima. To je također najrašireniji vilenjački jezik u Gospodaru prstenova.
Često postavljana pitanja:
Što je sindarin?
Kako naučiti sindarin?
Na kojem se jeziku temelji sindarin?
Što je Khuzdul?
Kako naučiti Khuzdul?
Na kojem se jeziku temelji Khuzdul?
Što je Westron?
Kako naučiti Westron?
Na kojem se jeziku temelji Westron?
Porijeklo sindarinskog
Tolkien je stvorio sindarin oko 1944. Htio je da to bude jezik velškog tipa koji je povezan s Quenya na isti način na koji je velški povezan s latinskim.
Autor Gospodara prstenova također je napisao mnoga djela na sindarinu, jer je jako želio dati dojam prirodnog jezika. Ipak, Tolkien ni u jednoj od svojih knjiga nije dao detaljan opis ovog jezika.
U 1970-ima mnogi obožavatelji Tolkiena počeli su pisati pjesme, tekstove, fraze, imena, pa čak i tetovaže na sindarinu. Unatoč činjenici da se ukupni korpus njegovog vokabulara sastoji od svega nekoliko stotina riječi, fanovi su ovaj izmišljeni jezik procvjetali.
Imajte na umu da Tolkien nije želio da njegovi jezici budu dovoljno potpuni za razgovor. Stoga novonastali tekstovi na sindarinskom, uključujući dijaloge iz filmova Gospodar prstenova, često koriste nove riječi i nove gramatičke strukture.
Sindarin u povijesti Srednje Zemlje
Unutar carstva Međuzemlja, u Drugom dobu, sindarinski je bio lingua franca među vilenjacima i njihovim prijateljima. Zato su Zapadna vrata Morije ispisana na ovom jeziku. Kada Frodo pita koja je vilenjačka riječ za prijatelja, on je mislio koja je sindarinska riječ za prijatelja.
Međutim, Treće doba doživjelo je uspon Westron jezika, koji je zamijenio sindarinski kao univerzalni jezik Međuzemlja. Ipak, Westron je bio pod jakim utjecajem svog vilenjačkog prethodnika.
Međutim, u Trećem dobu neki su plemeniti stanovnici Minas Tiritha još uvijek govorili sindarinski. Štoviše, Aragorn, koji je odrastao među vilenjacima u Rivendellu, mogao ga je tečno govoriti.
Naučimo sindarinski vokabular
Bilo je oko 25 000 objavljenih riječi na sindarinu 2008. Naučimo neke od njih iz donje tablice:
Sindariński | Hrvatski |
---|---|
amar | zemlja |
naš | dan |
dû | noć |
naur | vatra |
menel | nebo |
daer | super |
benn | muškarac |
bes | žensko |
nen | vode |
korf | prsten |
vila | duša, duh |
Pročitajmo sindarin
Knjiga Gospodar prstenova sadrži dugu pjesmu napisanu na sindarinskom jeziku. Zove se Elbereth Gilthoniel i vilenjačka je himna Vardi. Varda, ili Elbereth, bila je jedna od anđeoskih stvorenja koja su služila Eru Ilúvataru, ekvivalentu kršćanskog Boga.
Pjesma je napisana jambskim četverometrom i uspoređena je s rimokatoličkim pjesmama Mariji, Isusovoj majci.
Nažalost, Gospodar prstenova ne uključuje prijevod djela. Međutim, u knjigama je opisano na sljedeći način:
“Slatki slogovi vilenjačke pjesme padali su poput čistih dragulja pomiješanih riječi i melodije. ‘To je pjesma za Elbereth’, rekao je Bilbo” (Gospodar prstenova, J.R.R. Tolkien)
Tu je i nagovještaj o značenju kasnije u knjizi:
“Laku noć! Prošetat ću, mislim, i pogledati zvijezde Elberetha u vrtu. Lijepo spavaj!” (Gospodar prstenova, J.R.R. Tolkien)
Srećom, The Road Goes On, zbirka nota iz 1967. koju je napisao britanski skladatelj Donald Swann kao pratnja poeziji iz Međuzemlja, uključuje prijevod pjesme.
Evo pjesme na sindarinu:
A Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon Everwhite,
nef aear, sí nef aearon!
A Elbereth Gilthoniel
o menel palan-diriel,
le nallon sí di’nguruthos!
A tiro nin, Fanuilos!
A evo i prijevoda:
O Elbereth Starkindler
(bijelo) svjetlucavo kosi dolje
svjetlucavi poput dragulja
s [nebeskog] svoda [] slave [] zvijezde-domaćine!
U daljinu daleko gledano
iz [srednjih zemalja] zamršenih drvećem,
Fanuilos, tebi ću pjevati
s ove strane oceana, ovdje s ove strane Velikog oceana!
To bi bilo to kada je u pitanju sindarinski jezik. Kasnije u članku ćemo vidjeti gdje ga možete naučiti govoriti.
Khuzdul: tajni jezik patuljaka
J.R.R. Tolkien je počeo razvijati Khuzdul prije objavljivanja Hobita 1937. Neka Khuzdul imena čak su se pojavila u ranijim verzijama Silmarilliona.
Hebrejski je bio glavni izvor inspiracije za ovaj patuljački jezik. Tolkien je također istaknuo određene paralele između Židova i patuljaka. Obojica su bili domaći i stranci u svojoj zemlji.
Što znamo o Khuzdulu
Nažalost, nema mnogo Khuzdul vokabulara koji se može naći. Ipak, Tolkien je tvrdio da je on donekle razvio ovaj jezik, uključujući fonologiju i gramatiku.
Struktura sloga Khuzdula učinila je ovaj jezik grubim, prema Vilenjacima, koji su smatrali da je njegov zvuk ružan. Zapravo, sam Tolkien je izjavio da je patuljački jezik prije kakofoničan nego lijep.
Khuzdul je patuljcima dao Aulë — božanski kovač i jedno od besmrtnih bića koja su sudjelovala u stvaranju Arde (ekvivalent Zemlje u stvarnom svijetu). I, kako su patuljci iskazivali duboko poštovanje prema Aulëu, s vremenom su napravljene male promjene u Khuzdulu.
Patuljci su koristili Cirith, pismo koje je stvorio Tolkien i koje se temelji na runama iz stvarnog svijeta, kako bi zapisali Khuzdul. Patuljci su preuzeli rune od vilenjaka i modificirali ih kako bi bolje predstavljale jezik Khuzdul.
Khuzdul sustav pisanja
Na kraju bi koristili dvije različite metode pisanja. Jedan od njih razvili su stanovnici Morije u Khazad-dûmu, a drugi je došao iz Erebora — Samotne planine poznate iz Hobita.
Pogledajmo patuljasti bojni poklič napisan u Moria i Erebor verziji Ciritha.
Moria:
(Izvor: Wikipedia)
i romanizirana verzija:
baruk khazâd khazâd ʻaimênu
Erebor:
(Izvor: Wikipedia)
i romanizirana verzija:
baruk khazâd khazâd aimênu
Povijest Khuzdula
Kada je riječ o unutarnjoj povijesti ovog jezika, malo se zna o Khuzdulu. Uglavnom zato što su patuljci to tajili. Vjerovali su da je taj jezik rezerviran samo za njih, pa su ga nerado učili druge rase. Također, učinili su ga grubim i teškim za korištenje, tako da bi bilo vrlo teško učiti i govoriti.
Zapravo, patuljci su koristili druge jezike za komunikaciju s autsajderima (na primjer, Westron). Koristili su Khuzdula samo za razgovor između sebe.
Najviša razina tajnosti bila je rezervirana za njihova prava imena, koja su Patuljci smatrali vrlo intimnima. Imena patuljaka koje svi znamo iz knjiga i filmova sva su “vanjska imena” rezervirana za druge rase.
Međutim, zbog bliskog prijateljstva s nekim ljudima iz Međuzemlja, također su koristili Khuzdul među sobom u njihovoj prisutnosti.
Naučimo sada nešto vokabulara:
Khuzdul | Hrvatski |
---|---|
aglâb | jezik |
dubanska | dolina |
gundu | podzemna dvorana |
Patuljak | Khuzd |
uzn | sjena |
zigil | srebrna (boja) |
kheled | staklo |
felak | alat za rezanje kamena |
uzbad | gospodaru |
shathûr | mogao(la) |
Pročitajmo malo Khuzdula
Ovdje su 3 fraze na Khuzdulu koje se mogu naći u nekim od J.R.R. Tolkienova djela. Pogledajmo što znače na engleskom:
Balin Fundinul Uzbad Khazaddûmu — Balin, Fundinov sin, gospodar Morije
baruk Khazâd — sjekire patuljaka
Khazâd ai-mênu — Patuljci su pred vama!
Sada možemo vidjeti da se bojni poklič koji smo ranije ispitali može grubo shvatiti kao “Sjekire patuljaka, patuljci su na vas!”.
To bi bilo to kada je Khuzdul u pitanju. Ostanite s nama do kraja da vidite gdje možete naučiti nešto od ovog jezika.
Westron: zajednički jezik Međuzemlja
Izvorno, Westron je bio jezik Dúnedaina iz Međuzemlja, ali do kraja Trećeg doba koristila ga je većina stvorenja sjeverozapadne regije ovog izmišljenog svijeta.
Westron jezik nastao je iz Adûnaic — jezika Númenoraca. Ljudi iz Númenora donijeli su ga u Međuzemlje kada su tamo uspostavili trgovačke ispostave u Drugom dobu.
Westron se pojavio kao kreolski jezik nakon što se Adûnaic stopio s govorom Ljudi sumraka.
Napomena: u Trećem dobu u Međuzemlju su živjele 3 vrste ljudi. Bili su to: Visoki ljudi — Gondorci, plemeniti potomci Númenora; Ljudi tame — Haradrimi, Easterlings, Variagi, Black Númenorians, Corsairs of Umbar, Half-Trolls, koji su služili Sauronu; Ljudi sumraka ili Srednji ljudi — drugi ljudi u Međuzemlju koji su potekli od Edaina, drevni ljudi koji su se borili uz vilenjake u ratu s Morgothom. Izraz ‘Ljudi sumraka’ odražava stav Gondoraca prema njima – mislili su da Srednjaci nisu njihovi neprijatelji, ali nisu bili dovoljno plemeniti da bi bili i Visoki ljudi.
Povijest Westrona
Nakon pada Númenora (koji bi mogao biti ekvivalent u Međuzemlju i mitu o potopu i uništenju Sodome i Gomore) Númenorci su napustili Adûnaic kojim su tada govorili Ljudi sumraka. Postavši oštar jezik s utjecajem Khuzdula, Westron je omekšao zahvaljujući utjecajima jezika poput sindarinskog.
U Trećem dobu su Westron govorili gotovo svi ljudi Međuzemlja, kao i druga stvorenja, uključujući Hobite (međutim, razvili su vlastiti dijalekt Westrona nazvan Hobitski). Patuljci su također koristili ovaj zajednički jezik Međuzemlja kao svoj javni jezik.
Kada je riječ o ljudima Međuzemlja, Westrona je usvojilo i stvorenje koje mijenja oblik zvano Beorn, kao i stanovnici grada na jezeru u blizini Samotne planine. Primjeri ljudi koji nisu koristili Westron bili su Rohirrim, Drúedain i Ljudi Dunlanda.
Westron u knjigama
Westron je također bio jezik kojim govore i razumiju protagonisti Hobita i Gospodara prstenova. Stoga je uobičajena zabluda da je Westron bio jednostavno Englez. Zapravo, Tolkien je svojim čitateljima pružio “engleski prijevod” ovog uobičajenog jezika Međuzemlja.
Imena likova, kao što su Frodo, Sam i Pippin, nisu njihova stvarna imena. Njihovi ekvivalenti u Westronu bili su Maura, Ban i Razar.
Pogledajmo donju tablicu da naučimo više Westron vokabulara:
Westron | Hrvatski |
---|---|
Karningul | Rivendell |
Labin-nec | Bag End |
kuduk | hobit |
banakil | polovnjak |
branda | borderland |
Branda-nîn | Brandywine (ime rijeke) |
Bilba Labingi | Bilbo Baggins |
Incánus | Gandalf |
orka | orc |
narag | patuljak |
Možete vidjeti da podsjeća na Khuzdul, ali je mnogo mekši zahvaljujući utjecaju sindarinskog jezika.
Dakle, to bi bilo to za Westrona. Pogledajmo sada pouzdane izvore za učenje jezika Međuzemlja.
Gdje naučiti sindarin, khuzdul i Westron
Da budem iskren, najbolji izvor informacija o gore navedenim jezicima nalazi se u dodacima Povratka kralja. Međutim, možete naučiti dosta o Tolkienovim jezicima od The Elfish Linguistic Fellowship (skraćeno E.L.F).
To je međunarodna organizacija koja ispituje izmišljene jezike koje je stvorio J.R.R. Tolkiena. Izdaju dva tiskana časopisa: Vinyar Tengwar i Parma Eldalamberon. Imaju i vlastiti internetski dnevnik pod nazivom Tengwestië.
Sindarin, Khuzdul i Westron: Zaključak
Unatoč činjenici da je Gospodar prstenova objavljen prije više od pola stoljeća, djelo J.R.R. Tolkien je još uvijek jednako popularan kao što je bio prije mnogo godina, sada možda čak i više.
Nismo često čuli Tolkienove jezike u adaptaciji knjige Petera Jacksona, ali, srećom, postoji mnogo materijala o govorima Međuzemlja koje je napisao sam autor.
A ako imate strast za učenjem jezika, ali ne nužno vrijeme i motivaciju, svakako provjerite našu trgovinu. Uz naš najnovijim pametni prevoditelj, Vasco Translator V4, imate 108 jezika u džepu! Možda jednog dana prevoditelji uvrste čak i Sindarin, Khuzdul i Westron…Za sada slikaj i prevedi, prevoditelj teksta i glasovni prevoditelj u Vasco uređajima svladavaju i najkompliciranije prirodne jezike.
Ukratko
Sindarinski je vilenjački jezik koji se najviše povezuje s Gospodarom prstenova, a razvio ga je Tolkien oko 1944. Bio je to kreolski jezik, pod jakim utjecajem velškog i quenya, i bio je uobičajeni jezik Međuzemlja u Drugom dobu. Khuzdul je tajni jezik patuljaka, koji je stvorio Tolkien i temelji se na hebrejskom. Patuljci su ga držali u tajnosti i koristili su ga samo među sobom, koristeći Westron kao svoj javni jezik. Westron je kreolski jezik koji proizlazi iz spoja Adûnaic i govora Ljudi sumraka. Koristila su ga gotovo sva stvorenja sjeverozapadne regije Međuzemlja u Trećem dobu, a to je bio jezik kojim su govorili i razumjeli svi protagonisti Hobita i Gospodara prstenova. Da biste saznali više o sindarinskom, khuzdulu i westronu, možete provjeriti internetski časopis The Elfish Linguistic Fellowship, Tengwestië, kao i druge izvore.